翻译:

你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲? 

我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。 

令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。 

盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁? 

我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。 

用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。 

极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。 

一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。 

热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。 

荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。 

薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。 

二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。 

石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。 

相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。 

早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。 

孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。 

把玉块抛向滚滚江流。把玉佩丢在澧水之滨。 

在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。 

时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。