译文
在玉楼上望着远处春烟消散,舞衣漫卷,露出臂上的金环钏铃。黄鹂婉转的歌喉刚刚停歇,杏花飘满龙山犹如下了一场雪。
她手点凤钗轻轻和着节奏,令那筵席上的王孙公子为之痴迷。罗带上鸳鸯对对成结,深夜里那圆圆的月亮见证了他们的爱情。
注释
条脱:或写作“调脱”、“跳脱”、“条达”等,手腕上的钏饰。
龙山:山名,位于今辽宁省朝阳县东甫,又称和龙山或凤凰山,东晋时前燕属地,筑有龙城,立龙翔祠于山上。此处泛指朔方。
赴节:按节拍而敲击。
王孙:泛指贵族公子。
愁绝:原义为愁到极点,这里是感情激荡之义。
罗结:
大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。” 开元五载,余尚童稚,记于郾城观公孙氏,舞剑器浑脱,浏漓顿挫,独出冠时,自高头宜春梨园二伎坊内人洎外供奉舞女,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦非盛颜。既辨其由来,知波澜莫二,抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者吴人张旭,善草书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。
昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。
观者如山色沮丧,天地为之久低昂。
如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。
来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。
绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。
临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。
与余问答既有以,感时抚事增惋伤。
先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。
五十年间似反掌,风尘澒洞昏王室。
梨园弟子散如烟,女乐余姿映寒日。
金粟堆前木已拱,瞿唐石城草萧瑟。
玳筵急管曲复终,乐极哀来月东出。
老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。