江夏使君叔席上赠史郎中
李白〔唐代〕
凤凰丹禁里,衔出紫泥书。
昔放三湘去,今还万死馀。
仙郎久为别,客舍问何如。
涸辙思流水,浮云失旧居。
多惭华省贵,不以逐臣疏。
复如竹林下,叨陪芳宴初。
希君生羽翼,一化北溟鱼。
译文及注释
译文
帝王所住的宫殿里,鸿雁衔出紫泥诏书招我为翰林待诏。
往昔流放到三湘边远地区去,如今经历了万死才回来。
和仙郎你分别很久了,客居在外,就别问住那里了。
涸辙中的龙鱼思念的是浩瀚的流水,浮云飘荡,早失旧居。
你不以我是逐臣而疏远我,又很惭愧住进你华美的官舍。
又仿佛回到我们当初在竹林七贤的聚会,荣幸地陪侍在豪华的客宴上。
我希望你能够长出翅膀,能像北溟中的大鱼一样,自由自在地遨游。
注释
丹禁:指帝王所住的紫禁城。
昔:从前;过去。
涸辙:搁浅。
简析
《江夏使君叔席上赠史郎中》是一首五言古诗。此诗开篇寓意着诗人曾身居高位、受命于天,透露出一种往昔的辉煌与荣耀;而后急转直下,从昔日的荣耀跌入现实的坎坷;接着表达在困境中对友人援助的渴望;然后抒发对友人未因自己失势而疏远的感激之情,并回忆起相聚的美好时光;结末以壮阔的想象收尾,寄寓了对友人的美好祝愿。整首词情感丰富、层次分明,巧妙地将个人遭遇与人生哲理融为一体,表达了诗人对史郎中的感激、祝福与渴望得到其援引之意。
李白
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 1127篇诗文 5967条名句
送兄
佚名〔唐代〕
别路云初起,离亭叶正稀。
所嗟人异雁,不作一行归。(归 一作:飞)
少年行四首
王维〔唐代〕
新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。
一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。
偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。
汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。
天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。
苏小小墓
李贺〔唐代〕
幽兰露,如啼眼。
无物结同心,烟花不堪剪。
草如茵,松如盖。
风为裳,水为佩。
油壁车,夕相待。
冷翠烛,劳光彩。
西陵下,风吹雨。